Перевод Н. Аросевой





   И до Вифании дошел слух, что галилеянин схвачен и брошен

в темницу.

   Услыхав об этом, Марфа всплеснула руками и из глаз ее

брызнули слезы.

   - Видите, - сказала она, - я говорила! Зачем Он пошел в

Иерусалим, зачем не остался здесь! Здесь бы никто не узнал

о Нем... Он мог бы спокойно плотничать... устроил бы

мастерскую у нас во дворике...

   Лазарь был бледен, и глаза его лихорадочно блестели.

   - Это глупые речи, Марфа, - сказал он. - Он должен был

идти в Иерусалим. Должен был восстать против этих... этих

фарисеев и мытарей, должен был сказать им в глаза, что и

как... Вы, женщины, не понимаете этого.

   - Я понимаю, - тихо и страстно проговорила Мария. - И я

знаю, что случится. Случится чудо. Он двинет пальцем - и

стены темницы откроются... и все узнают Его, падут перед

Ним на колени и будут кричать: "Чудо!"

   - Как бы не так, - глухо ответила Марфа. - Он никогда не

умел заботиться о себе. Ничего Он для себя не сделает,

ничем себе не станет помогать. Разве что, - добавила она,

широко раскрыв глаза, - разве что другие Ему помогут. Быть

может, Он ждет, что Ему придут на помощь... все те, кто

слышал Его... все, которым Он помогал... что они препояшут

чресла мечами и прибегут...

   - Конечно! - заявил Лазарь. - Вы не бойтесь, девушки,

ведь за Ним - вся Иудея! Не хватает еще, чтобы... хотел бы

я посмотреть... Марфа, собери вещи в дорогу. Пойду в

Иерусалим.

   Мария поднялась.

   - Я тоже иду с тобой. Хочу видеть, как раскроются стены

темницы, и Он явится в небесном сиянии... Марфа, это будет

великолепно!

   Марфа хотела что-то сказать, но промолчала.

   - Идите, дети, - проговорила она. - Кто-то должен

остаться стеречь дом... и кормить кур и коз... Сейчас я

приготовлю вам одежды и хлебцы на дорогу. Я так рада, что

вы там будете.



   Когда она вернулась, раскрасневшись от кухонного жара,

Лазарь был иссиня-бледен и встревожен.

   - Мне нездоровится, Марфочка, - буркнул он. - Как на

улице?

   - Очень тепло, - ответила Марфа. - Хорошо вам будет

идти.

   - Тепло, тепло, - возразил Лазарь. - Но там, на холмах

Иерусалима, всегда дует холодный ветер.

   - Я приготовила тебе теплый плащ, - сказала Марфа.

   - Теплый плащ... - недовольно пробормотал Лазарь. -

Вспотеешь в нем, потом обдует холодом, и готово! Ну-ка,

пощупай, нет ли у меня жара? Не хотелось бы мне заболеть в

дороге... на Марию надежда плохая... А какой Ему будет от

меня толк, если я, например, заболею?

   - У тебя нет жара, - успокаивала его Марфа, думая про

себя: "Боже, какой стал Лазарь странный с тех пор... с тех

пор, как воскрес из мертвых!"

   - Тогда меня тоже продуло, когда... когда я так сильно

занемог, - озабоченно произнес Лазарь; он не любил упоминать

о своей смерти. - Знаешь, Марфочка, с той поры мне все

что-то не по себе. Путешествие, волнение, - нет, это не для

меня. Но я, конечно, пойду, как только меня перестанет

знобить.

   - Я знаю, что пойдешь, - с тяжелым сердцем сказала Марфа.

- Кто-то должен прийти Ему на помощь;

   ты ведь помнишь. - Он тебя... исцелил, - нерешительно

добавила она, ибо и ей казалось неделикатным говорить о

воскресении из мертвых. - Знаешь, Лазарь, когда вы Его

освободите, ты сможешь попросить, чтоб Он помог тебе - если

станет нехорошо...

   - Это верно, - вздохнул Лазарь. - Но что, если я туда не

дойду? Что, если мы придем слишком поздно? Надо взвесить

все возможности. И вдруг в Иерусалиме что- нибудь

произойдет? Марфа, ты не знаешь римских воинов. О боже,

если бы я был здоров!

   - Но ты здоров, Лазарь, - с усилием произнесла Марфа. -

Ты должен быть здоров, если Он тебя исцелил!

   - Здоров, - с горечью протянул Лазарь. - Мне-то лучше

знать, здоров я или нет. Скажу только, что с тех пор мне и

минуты не было легко... Нет, нет, я Ему страшно благодарен

за то, что он меня... поставил на ноги, не думай, Марфа.

Но кто однажды познал это, как я, тот... тот... - Лазарь

содрогнулся и закрыл лицо. - Прошу тебя, Марфа, оставь меня

теперь; я соберусь с силами... только минутку... это,

конечно, пройдет.

   Марфа тихонько села во дворе; она смотрела в пространство

сухими неподвижными глазами; руки ее были сложены, но она не

молилась. Подошли черные курицы, поглядывая на нее одним

глазом; но Марфа, против ожидания, не бросила им зерен, и

они ушли подремать в полуденной тени.

   На порог с трудом выбрался Лазарь, смертельно бледный,

стуча зубами.

   - Я... я не могу сейчас, Марфа, - запинаясь, выговорил

он. - А мне так хотелось бы пойти... может быть, завтра...

   У Марфы сжалось сердце.

   - Иди, иди, ляг, Лазарь, - с трудом вымолвила она. -

Ты... ты не можешь никуда идти!

   - Я бы пошел, - трясясь в ознобе, сказал Лазарь, - но

если ты так думаешь, Марфочка... Может быть, завтра... Ты

ведь не оставишь меня одного? Что я тут буду делать один!

   Марфа поднялась.

   - Иди, ложись, - проговорила она своим обычным грубым

голосом. - Я останусь с тобой.

   В это время во двор вышла Мария, готовая отправиться в

путь.

   - Ну, Лазарь, пойдем?

   - Лазарю нельзя никуда, - сухо ответила Марфа. - Ему

нездоровится.

   - Тогда я пойду одна, - с глубоким вздохом молвила Мария.

- Увидеть чудо.

   Из глаз Лазаря медленно текли слезы.

   - Мне очень хочется пойти с ней, Марфа, но я так боюсь...

еще раз умереть!